(Oostende, 1981) is one of the most innovative young Flemish poets of our time. In many languages, topographies and language registers she tirelessly seeks out the limits of our limitless world. Since 2011 she works at CINEMATEK (the Brussels' film museum) and edits texts about film, mainly for cinephile platform sabzian.be. Her work as well as big thinkers such as Slavoj Zizek - known for his humorous, Marxist cultural criticism - are clear inspirations of here poetry. She is currently a guest writer with the literary Magazine nY, where she is experimenting in four issues. In that capacity, she undertook a written "dialogue" with the late writer, poet and translator Jacq Vogelaar. He called it "writing back". Leye quotes him: "Writing back is necessary, also over time, in order to defend yourself."(2017)
Archive available for: Veva Leye
How can literature challenge language? Besides Mandarin and Spanish, English is the most-spoken language in the world. It is a language of power, of mass culture, of imperialism and domination, but also a language expressing solidarity, activism and understanding, in which the underpinnings of power can be attacked: a language of the majority full of minority languages.
What is the role of English in the poetry being written in the Netherlands and Belgium? Writers Unlimited put this question to seven young poets writing in English, in Dutch, in Dutch as well as English, who write multilingual poetry, who live in the Netherlands and Belgium, who were born 'here' or not.
What is the status of English in their poetry? Each has written a new poem especially for the festival: Veva Leye, Dean Bowen, Samira Saleh, Mia You en Caglar Koseoglu; also Joost Baars and Charlotte Van den Broeck, both nominated for the VSB Poetry Prize 2018, take part and react with their work. The VSB Poetry Prize 2018 will be awarded shortly after the Festival, on Thursday, 25 January, at the Diligentia Theatre in The Hague.