Inschrijven op de nieuwsbrief

Ayada Ghamhi

Ayada Ghamhi tijdens
Ayada Ghamhi tijdens

(1980). Won the l-Hizjra Literature prize 2006 for prose in the category 26 years plus. She studies Human Resources Management at the Hogeschool Rotterdam. Ze speaks Berber and Arabic. She writes in Dutch.

Archive available for: Ayada Ghamhi

  • Winternachten 2008 – Winternachten zaterdagavond

    Berber poetry and prose: In stone I'll write

    Why a Berber is not an Arab. And why not all Berbers speak Tamazight. On Berbers and Berber culture there is the necessary misunderstanding and ignorance in the Netherlands. At the same time Berbers here are increasingly aware of their own background and culture - see the fast growing number of Berber sites. At Winternachten three writers discuss Berber culture and their place in it. Ahmed Ziani (1954) is a pioneer in the struggle for recognition of the Berber language and culture. He lives in Morocco, after having lived in the Netherlands for many years and one of the first to write his poems in Tamazight. In stone I'll write and Song of Joy for the Bridegroomare two of his titles, both published in Tamazight and Dutch. Mohamed El Hadaoui (1973) writes in Tamazight, Arabic and Darija (Moroccan-Arabic). A quote by him: 'He deposits a secret on his shoulders, keeps silent, remembers the pain of the streamn and melts.' The prose writer Ayada Ghamhi (1980), who speaks Tamazight and Arabic, opens her story without further ado with: 'Aaaahhh… Whát the fuck'. Interviewer is writer and columnist Asis Aynan. In Dutch