(1952, Libiya is a poet, translator and novelist. His first novel Dardanin (2001) was seen by some critics as a turning point in the history of the de Libyan novel, while conservatives cannot appreciate the news style of the book. Since 1993 Etwebi has published five collections of poetry: Poems of the Terrace (1993), Your Friends Passed This Way (2002), River of Music (2004), A Box of the Old Laughs (2005)en Poems from Above the Hill (2006). The fact that he renders his poems in prose form has resulted in a lot of aversion from conservative and 'classical' authors. Etwebi's work is often anthologised in both the Arab world and in Europe. As a translator Etwebi translated poetry by W.B. Yeats and anthologies belonging to American, Lithuanian, French and Canadian modern poetry. Etwebi teaches at the Zawia Teaching Hospital, Zawia University.(WIN 2008)
Archive available for: Ashur Etwebi
'At night lord horror's going out,' Lucebert prescribed to our foreign guest poets. Toghether with Dutch poet and P.C. Hooft Prize winner Eva Gerlach, Ashur Etwebi (Libya) and Tan Lioe Ie (Indonesia) read their poetry, presenting their lord horror. Listen and shiver! After the reading poetry expert and 'reader between the lines' Yra van Dijk talks to the poets about poetry and fear. Friday night 10.35 - 11.50 pm, filmhuis 7. In English.