Inschrijven op de nieuwsbrief

Laila Aboezaid

Laila Aboezaid tijdens Bluff Your Way into Arabic Literature in Theater aan het Spui in Den Haag, op zaterdagmiddag 19 januari in Winternachten 2008 - foto Serge Ligtenberg
Laila Aboezaid tijdens Bluff Your Way into Arabic Literature in Theater aan het Spui in Den Haag, op zaterdagmiddag 19 januari in Winternachten 2008 - foto Serge Ligtenberg

(1950, Marokko) is één van de eerste Marokkaanse auteurs die in het Arabisch schrijft en waarvan het werk in het Engels is vertaald. Aboezaid heeft de onafhankelijkheidsstrijd actief meegemaakt en beschrijft in haar meest recente boek The Director and Other Stories from Morocco (2006) de vele veranderingen die de onafhankelijkheid hebben teweeggebracht in Marokko. In haar semi-autobiografische roman Het Laatste Hoofdstuk. Een Marokkaans Vrouwenleven, in 2004 in het Nederlands verschenen, vertelt Aboezaid over de zoektocht van een intellectuele Marokkaanse vrouw, die met behoud van haar religieuze identiteit, haar persoonlijke vrijheid binnen de Marokkaanse samenleving probeert te vinden. Ook in The Year of the Elephant (1990) speelt de onafhankelijkheid een grote rol. Hierin schrijft ze over het leven van een politieke activiste in de periode na de onafhankelijkheid van Marokko, waarin veel Marokkaanse vrouwen werden teruggedrongen in hun traditionele rol. Niet alleen in haar boeken vraag ze aandacht voor de rechten van de vrouw, in 2002 had zij zitting in een speciale commissie die zich hiermee bezig hield. Momenteel schrijft Aboezaid een biografie over de Profeet Mohammed. Naast romans heeft Aboezaid gedichten, artikelen en korte verhalen geschreven.

(WIN 2008)

Archief beschikbaar voor: Laila Aboezaid

  • Winternachten 2008

    Shabandar Café - Grand Café Oriental

    Met: Ahmed Alaidy, Ashur Etwebi, Habib Selmi, Hassan Daoud, Hatem Bourial, Jonas Hassen Khemiri, Khaled Khalifa, Laila Aboezaid, Lamis Saidi, Tamim al-Barghouti, Youssouf Amine Elalamy

    Shabandar Café is een programma van Gemak, het nieuwe centrum voor westerse en niet-westerse kunst, politiek en debat, van het Haags Gemeentemuseum en de Vrije Academie. Gemak sluit met Shabandar Café aan bij het festival Winternachten. Het programma is genoemd naar de beroemdste ontmoetingsplek van kunstenaars en intellectuelen in Bagdad. Geniet van de meest verfijnde vormen van de Irakese cultuur: live klassieke Arabische Moqam muziek, een Irakese verhalenverteller en dichter, een korte Irakese documentaire over Café Shabandar, thee en de lekkerste Irakese hapjes.

    De expositieruimte van Gemak is voor de gelegenheid ingericht als het oorspronkelijke café, dat in maart 2007 werd vernietigd. Met als eregasten de Arabische schrijvers die deelnemen aan festival Winternachten. Een Engels- en Arabischtalig programma, samengesteld door de Irakese beeldend kunstenaar Rashad Selim.
    Kijk voor meer informatie over het programma op www.gemak.org.

    Shabandar is the name of a café on Al Mutanabi Street
    where for decades Baghdad's cultural elites met
    discussing books, poetry and politics
    or dropping in for a coffee after visiting the book vendors' stalls
    on the busy street outside

    Everybody interested in books came here
    to buy them in the good years
    to sell them during the sanctions
    to be transported by their covers
    if they were penniless

    On the 5th of March 2007
    one car bomb attack among many
    destroyed Shabandar
    and the book market outside

    Shabandar Café has left Baghdad
    even if its walls are rebuilt
    5000 years of urban culture
    scattered to the four corners of the Earth

  • Winternachten 2008 – Winternachten vrijdagavond

    Bevrijding in de literatuur

    Hoe bevrijden personages en hun schrijvers zich van beklemmende beperkingen? Waar vinden zij hun vrijheid? En wanneer slaat vrijheid om in onvrijheid? Ilja Leonard Pfeijffer heeft een Avatar in Second Life, de virtuele wereld zonder spelregels. Laila Aboezaid (Marokko) zoekt haar vrijheid binnen de kaders van de Marokkaanse traditie. Onder leiding van Anne-Sophie van Neste.
    De eerder aangekondigde deelname van de Turkse schrijver Ömer Zülfü Livaneli kan wegens familieomstandigheden niet doorgaan. Engelstalig.