Joanna Bator
(Polen, 1968) is schrijfster, journaliste en docente filosofie. Ze studeerde cultuurwetenschap en filosofie en promoveerde op een studie over feminisme, postmodernisme en psychoanalyse, die in 20011 in boekvorm verscheen. Bator gaf onder andere les in Japan waar ze ook een roman over schreef, Japoński wachlarz, die haar doorbraak betekende. Voor Ciemno, prawie noc ('Donker, bijna nacht') ontving ze in 2013 de belangrijkste Poolse literaire prijs, de Nike. Deze roman gaat over een jonge vrouw die terugkeert naar haar geboorteplaats Wałbrzych, tevens de geboorteplaats van Bator zelf. Als onderzoeksjournalist wil ze de mysterieuze verdwijning van drie kinderen onderzoeken. De dorpelingen gedragen zich zonderling en door de sinistere gebeurtenissen wordt ze geconfronteerd met de duistere periodes uit haar eigen verleden: de dood van haar ouders en de zelfmoord van haar zus. Joanna Bator gebruikt een mengeling van stijlen: van gotische horror tot chatroomtaal. Haar werk is tijdens het festival onderwerp van de Poolse vertaalwedstrijd.
((2015))Archief beschikbaar voor: Joanna Bator
-
Where Can You Hide?
Vier onschuldige jonge vrouwen op zoek naar een schuilplaats. In Vergeten vertelt José Eduardo Agualusa over Ludo die zich aan de vooravond van de onafhankelijkheid van Angola opsluit in haar huis. Dertig jaar blijft ze binnen, terwijl buiten oorlogen woeden. Petina Gappah laat in Het boek van Memory het albinomeisje Memory aan het woord, dat wordt misbruikt door haar blanke adoptievader. Zij vertelt haar schokkende verhaal vanuit de cel. Alicja in de roman Dark, almost night van Joanna Bator zoekt naar het geheim van haar overleden zus in het verlaten huis op de grens van Polen en Duitsland waar ze eens met haar familie woonde. En György Dragomán beschrijft in zijn nieuwe roman Vuurstapel het meisje Emma, dat temidden van de revolutie in Roemenië door haar grootmoeder wordt opgehaald uit het kindertehuis.
-
The text of my life: Joanna Bator
In Filmhuis Studio A dragen schrijvers die te gast zijn op het festival hun favoriete teksten voor en lichten toe waarom dit gedicht, romanfragment of songtekst hun leven en eigen werk heeft beïnvloed. Welke herinnering, welk gevoel roept die tekst vandaag nog bij hen op? Een doorlopend interviewprogramma, waarbij het publiek ook met de schrijvers in gesprek gaat. Presentatie Arjan Peters. Engelstalig