Ernest Pépin
(Guadeloupe, 1950) is dichter en romanschrijver en een van de sleutelfiguren in de Creole-beweging. Hij publiceert zowel in het Frans als in het Creole. Zijn werk werd beloond met vele prijzen, waaronder de Casa de los Americas prijs in 1990 voor zijn roman Boucans de mots libres. In zijn boek Salve et salive, bewijst hij eer aan Velo, een beroemde percussionist. Hij liet zich ook inspireren door de magische geloofsbeleving over relaties tussen mannen en vrouwen zoals in Le Tango de la haine. Momenteel werkt hij als Chargé des Affaires culturelles op Guadeloupe. Ernest Pépins stijl is getekend door het geweld van de zee en gepijnigd door de orkanen die de eilanden teisteren. In het Frans dat hij gebruikt klinkt een Creools geluid en ritme door. Hij klaagt de historische misverstanden aan tussen Afrika en West-Indië, teneinde ze te herenigen binnen een Afro-West-Indische literatuur.
Archief beschikbaar voor: Ernest Pépin
-
Live bloemlezing: taboes van liefde en literatuur
Met: Antjie Krog, Ayu Utami, Basil Appollis, Ernest Pépin, Fouad Laroui, Frank Martinus Arion, Gerrit Komrij, Manon Uphoff, Michaël Zeeman, Pauline Melville
Het zijn dezelfde mensen die indertijd vonden dat alles moest kunnen en alles moest mogen, die nu met verbeten ernst alles waarvan ze maar het vermoeden hebben dat de ander het prettig zou kunnen vinden willen verbieden.
Dat schreef Gerrit Komrij. Misschien is er geen begrip zo cultuurbepaald als taboe. In Nederland lijken er sinds de jaren zestig nauwelijks nog taboes te bestaan op het gebied van liefde en literatuur. Maar dan verschijnt er opeens een schokkende Afrikaanse roman over homoseksualiteit, en maakt een Zuid-Afrikaan controversiële films over macht, liefde, en geweld. Als culturen botsen op het terrein van het taboe, is er misschien geen begrip zo geschikt om met een internationaal gezelschap auteurs over te discussiëren. Op deze middag lazen acht auteurs hun favoriete fragment uit de wereldliteratuur voor rondom het thema taboes. Uit het daarop volgende gesprek werd duidelijk waar in elke cultuur of godsdienst de grens wordt getrokken. Voertaal: Nederlands/Engels. -
Verborgen Vijandschap
Geen cultureel diverser gebied ter wereld dan de Caraïben. Frank Martinus Arion (Curaçao) sprak met Pauline Melville (geboren in toenmalig Brits-Guyana, schrijfster van Savanne Sagen), en schrijver Ernest Pépin uit Guadeloupe. Over wat er gemeenschappelijk is in de Caraïben, over de invloed van de verschillende koloniale machten, en wat er over is van de oorspronkelijke inheemse culturen. 'Ze gaan ten onder, ze zijn te kwetsbaar om te concurreren met de anderen.', aldus Pauline Melville, die de Indiaanse bevolking van Guyana beschrijft. 'Wat zij schrijft is weer nieuw voor mij, ik was het vergeten.", zei Arion over haar werk, waarin hij gedragingen van zijn grootvader herkende. 'Wij zijn een schepping van de kolonisatie. Anders dan ex-kolonieën als Marokko, die al als eenheid bestonden voor de komst van de kolonisator. Wij moeten creoliseren, onze eigen cultuur, religie en geschiedenis creëren', aldus Ernest Pépin. Een gesprek in het Engels.