Ga naar de inhoud
NL EN menu

Ashur Etwebi

Ashur Etwebi tijdens Bluff Your Way into Arabic Literature  in Theater aan het Spui in Den Haag, op zaterdagmiddag 19 januari in Winternachten 2008 - foto Serge Ligtenberg
Ashur Etwebi tijdens Bluff Your Way into Arabic Literature in Theater aan het Spui in Den Haag, op zaterdagmiddag 19 januari in Winternachten 2008 - foto Serge Ligtenberg

(1952, Libië) is dichter, vertaler en romanschrijver. Zijn eerste roman Dardanin (2001) wordt door sommige critici gezien als een keerpunt in de geschiedenis van de Libische roman, terwijl conservatieven de nieuwe stijl van het boek niet kunnen waarderen. Sinds 1993 heeft Etwebi vijf dichtbundels gepubliceerd: Poems of the Terrace (1993), Your Friends Passed This Way (2002), River of Music (2004), A Box of the Old Laughs (2005)en Poems from Above the Hill (2006). Het feit dat hij zijn gedichten in prozavorm schrijft levert hem veel weerstand op bij conservatieve en klassieke auteurs. Het werk van Etwebi wordt vaak opgenomen in bloemlezingen in zowel de Arabische wereld als in Europa. Als vertaler heeft hij gedichten van W.B. Yeats en dichtbundels behorende tot de Amerikaanse, Litouwse, Franse en Canadese moderne poëzie vertaald. Tot slot doceert Etwebi aan de Zawia Teaching Hospital, Zawia University.

(WIN 2008)

Archief beschikbaar voor: Ashur Etwebi

  • Winternachten 2008

    How to Bluff your Way into Arabic Literature

    Met: Abdelkader Benali, Ahmed Alaidy, Ashur Etwebi, Habib Selmi, Hassan Daoud, Khaled Khalifa, Laila Aboezaid, Lamis Saidi, Osama Abdulrasol, Sarah Meuleman, Tamim al-Barghouti

    Vraag een Nederlander wat hij weet van de Arabische literatuur en de kans is groot dat hij aankomt met … Duizend-en-één-nacht. Zou er werkelijk niet meer zijn dan de beroemde verhalen van Sjahrazaad en Sjahriaar? Kom het te weten op deze speciale Winternachtenmiddag met en over Arabische literatuur.

    Acht Arabische schrijvers dragen voor uit eigen werk en lezen hun favoriete fragment uit de Arabische literatuur. De auteurs komen uit de Maghreb en Mashrek, onze overburen aan de zuidkant van de Middellandse Zee. De schrijvers zijn Laila Aboezaid (Marokko), Habib Selmi (Tunesië), Lamis Saidi (Algerije), Tamim al-Barghouti (Palestina), Ahmad al-Aidi (Egypte), Ashur Etwebi (Libië), Hassan Daoud (Libanon) en Khaled Khalifa (Syrië). Poëzie en proza, traditie en experiment, nieuw en eeuwenoud werk: het passeert allemaal de revue. Schrijver Abdelkader Benali en journaliste Sarah Meuleman leiden deze middag vol literaire ontdekkingen. Ook genodigden in de zaal - critici, uitgevers, boekverkopers en deskundigen - reageren op de voordrachten en op vragen van de presentatoren. De Irakese qanun- en udspeler Osama Abdulrasol geeft de middag muzikaal kleur. Tot slot kunt u in de pauze voor gratis advies terecht bij meester Ra'oef Moes'ad Basta, die u het Arabisch equivalent biedt van uw favoriete westerse auteur. Eén tip geeft hij vooraf al: "Wilt u de Arabische Reve lezen? Kies dan voor Sunallah Ibrahim."

    Het programma is Engelstalig. Nederlandse en Engelse vertalingen van de voorgedragen literaire teksten worden simultaan geprojecteerd.

  • Winternachten 2008 – Winternachten vrijdagavond

    heer horror: internationaal dichtersprogramma

    'savonds gaat heer horror uit', dichtte Lucebert onze buitenlandse gastdichters voor. Samen met de Nederlandse dichteres en P.C. Hooftprijs winnares Eva Gerlach dragen Ashur Etwebi (Libië) en Tan Lioe Ie (Indonesië) uit eigen werk voor, waarin zij hún heer horror opvoeren. Luister en huiver! Na de voordrachten praat poëziekenner en 'lezer-tussen-de-regels' Yra van Dijk met de dichters over poëzie en angst. Vrijdagavond 22.35 - 23.50, filmhuis 7. Engelstalig.